韓国語 윤화の読み方

韓国語
今日:1 hit、昨日:0 hit、合計:2015 hit

最高ランク : 4 , 更新:

*

私のユーザーネームのハングルについて一度確認したくて投稿しました。

いつもイラスト?FA?の投稿をしていたのですがいつも解答欄にハングルのことについて書かれるので気になり投稿しました。

たしかに私の名前は「ゆな」とも読めます。
けれど「ゆんふぁ」とつけたつもりです。

韓国の方何人かに聞いたところやはり「ゆんふぁ」と読めるそうです。

けれど解答欄の方は「「ゆな」と読むのにhを入れて読ませないのが意味がわからない」というのです。

結局私のハングルは合っているのでしょうか…。

🍼


投稿を違反報告 / ブロック



たしか韓国語は英語と似ている部分があってhの存在が薄いらしいです
in her name が イン ナ ネイム に聞こえることと同じ原理かと思われます
윤화というのも聞こえ方によるのではないでしょうか
人によってゆなと聞こえたりゆんふぁと聞こえたりするそうなので
なので合っていると思いますよ


0917Jae
違反報告 リンク


追記ですが
韓国語に(も日本語にも)英語のFの発音がそもそもないので
ゆなとも読めるそうです
ファンのことをペン コーヒーのことをコピと言った感じに聞こえるのは
そのせいだと思います 長々と失礼しました


0917Jae
違反報告 リンク


そうなんですね!
モヤモヤしていたので良かったです!
ありがとうございます😊
どちらかといったらゆんぱみたいな感じなのでしょうかね…


🍼
違反報告 リンク


いえいえ!😊
윤파ってことでしょうか..?
たしか韓国では 파はファ(FA)に当てはめるように決められていたと思います
ですが名前であれば윤화の方があまり違和感はない気がします!


0917Jae
違反報告 リンク


単語としたらそっちの方がいいですよね…
韓国人の人も今のままでも大丈夫と言ってたので安心しました!!ありがとうございます😊


🍼
違反報告 リンク


コメントをするにはログインが必要です : ログイン


4 垢抜け方
🍼

* そのまんまです! 垢抜け方を教えてください! もちろん自分で調べてもい...


4 ULOG 害悪 要注意人物
🍼 1

: ある方にフォローされてそのプロフィール欄に 「私がフォローしているかた...


3 SEVENTEEN ウォヌ君
🍼 1

: 先ほどみたウォヌ君の動画のタイトルで전애옹(ちょん えおん)と表記してあ...