韓国について。

今日:3 hit、昨日:0 hit、合計:8015 hit

最高ランク : 1 , 更新: 2018/09/26 3:28:29

韓国では、


どうして、語尾に「ン」がつく人の名前の語尾を


「ナ」や「ニ」等に変えるのですか。




例えば、



EXOのルハンなら、ルハナ、ルハニヒョン

防弾少年団のジミンなら、ジミナ、ジミニ、ジミニヒョン

SEVENTEENのジョンハンなら、ジョンハナ、ジョンハニヒョン





それと、語尾を「ナ」や「ニ」等に変えるのは、

男性が男性を呼ぶ時だけに使われるのですか。




知ってる方がいれば教えてください !!

柾國.


投稿を違反報告 / ブロック



韓国ではパッチムが付く名前の人には

「이(い)」や「아(あ)」 を付けて呼びます!
日本でいう○○ちゃん、○○くん、みたいなものです
年上の方を呼ぶ時は
○○이오빠/언니、○○아오빠/언니と呼びます。

例えば、
ルハンなら 루한 なので루한이(るはに)、루한아(るはな)になります🙂

チャニョルもです。
찬열 なので찬열이(ちゃにょり)、찬열아(ちゃにょら)になります🙂



これは男女両方とも使います。

(間違っていたらすみませんㅠㅠ
あと、長文失礼しました( ; ; ))


緋方
2015/11/22 19:16:17 違反報告 リンク